溫潤如玉是一個漢語成語,讀音為wēn rùn rú yù,意思是如美玉般溫和柔潤且有光澤。后多用以比喻人的品性、容色或言語的溫和柔順。多用于描述男子。出自《國風·秦風·小戎》里有“言念君子,溫其如玉。”
成語溫潤如玉并沒有原文出處,最為接近的是詩經(jīng)《國風·秦風·小戎》里有“言念君子,溫其如玉?!?/p>
另外,戰(zhàn)國楚宋玉《神女賦》中:“貌豐盈以莊姝兮,苞溫潤之玉顏?!币舶瑴貪櫲缬竦囊馑?,但這里指的是容顏,而成語“溫潤如玉”主要是用來形容品性的。
以玉來形容品性,比較全面和直接的是在《禮記·聘義》中曰:“夫昔者,君子比德于玉焉。溫潤而澤,仁也;縝密以栗,知也;廉而不劌,義也;垂之如隊,禮也;叩之其聲清越以長,其終詘然,樂也;瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,忠也;孚尹旁達,信也;氣如白虹,天也;精神見于山川,地也;圭璋特達,德也;天下莫不貴者,道也。詩云:‘言念君子,溫其如玉,故君子貴之也’。”
“情深不壽,強極則辱,謙謙君子,溫潤如玉。”金庸在《書劍恩仇錄》中,借乾隆送陳家洛佩玉上之刻字,道出自己人生特別推崇的境界,正是這四句銘文。
溫潤如玉這一詞一般情況下描述男子的比較多,形容其性格以及帶給周圍人的感覺。謙謙君子,溫潤如玉,飛揚跳脫的個性不屬于謙謙君子,因為,玉的光芒是凜于內(nèi)而非形于外的。雍容自若的神采,豁達瀟灑的風度,不露鋒芒,不事張揚,無大悲大喜,無偏執(zhí)激狂,正所謂“寵辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫隨天外云卷云舒。”而生命的狀態(tài)在這里呈現(xiàn)出一種成熟的圓潤。
溫潤用以形容玉石,言其質(zhì)地細密,光澤柔和;用以形容人,指其個性溫和,性情態(tài)度言語等不嚴厲不粗暴,使人感到親切之意。
溫潤如玉以對珍貴美玉的觸感表達對人物的贊美,修辭手法上使用了通感,該詞表達的不止限于外在的形象之美,更多的是指人擁有內(nèi)在的氣質(zhì)風度與修養(yǎng)內(nèi)涵。