《飲中八仙歌》是唐代詩人杜甫的詩作。此詩將當(dāng)時(shí)號稱“酒中八仙人”的李白、賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人從“飲酒”這個(gè)角度聯(lián)系在一起,用追敘的方式、洗煉的語言、人物速寫的筆法,作成一幅栩栩如生的群像圖。全詩句句押韻,一韻到底;前不用起,后不用收;并列地分寫八人,句數(shù)多少不齊,但首、尾、中腰,各用兩句,前后或三或四,變化中仍有條理:在體裁上是一個(gè)創(chuàng)格。八人中,賀知章資格最老,所以放在第一位。其他按官爵,從王公宰相一直說到布衣。作者寫八人醉態(tài)各有特點(diǎn),純用漫畫素描的手法,寫他們的平生醉趣,充分表現(xiàn)了他們嗜酒如命、放浪不羈的性格,生動(dòng)地再現(xiàn)了盛唐時(shí)代文人士大夫樂觀、放達(dá)的精神風(fēng)貌。
飲中八仙歌
知章騎馬似乘船⑴,眼花落井水底眠⑵。
汝陽三斗始朝天⑶,道逢麴車口流涎⑷,恨不移封向酒泉⑸。
左相日興費(fèi)萬錢⑹,飲如長鯨吸百川⑺,銜杯樂圣稱避賢⑻。
宗之瀟灑美少年⑼,舉觴白眼望青天⑽,皎如玉樹臨風(fēng)前⑾。
蘇晉長齋繡佛前⑿,醉中往往愛逃禪⒀。
李白一斗詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙⒁。
張旭三杯草圣傳⒂,脫帽露頂王公前,揮毫落紙如云煙。
焦遂五斗方卓然⒃,高談雄辯驚四筵。
⑴知章:即賀知章,越州永興(今浙江杭州蕭山)人,官至秘書監(jiān)。嗜酒,性曠放縱誕,自號“四明狂客”,又稱“秘書外監(jiān)”。似乘船:形容賀知章騎馬馬上的醉態(tài),搖搖晃晃,像乘船一樣。
⑵眼花:醉眼昏花。
⑶汝陽:汝陽王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝見天子。此謂李痛飲后才入朝。
⑷逢:一作“見”。麴(qū)車:酒車。涎:口水。
⑸移封:改換封地。酒泉:郡名,在今甘肅酒泉縣。傳說郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。
⑹左相:指左丞相李適之,天寶元年(742)八月為左丞相,天寶五載(746)四月,為李林甫排擠罷相。
⑺長鯨:鯨魚。古人以為鯨魚能吸百川之水,故用來形容李適之的酒量之大。
⑻銜杯:貪酒。樂圣:喜喝清酒。圣,酒的代稱。避賢:不喝濁酒。避,一作“世”?!度龂尽の褐尽ば戾銈鳌罚荷袝尚戾憔谱?,校事趙達(dá)來問事,邈言“中圣人”。達(dá)復(fù)告曹操,操怒,鮮于輔解釋說:“平日醉客,謂酒清者為圣人,酒濁者為賢人?!崩钸m之罷相后,嘗作詩云:“避賢初罷相,樂圣且銜杯。為問門前客,今朝幾個(gè)來?”此化用李適之詩句,說他雖罷相,仍豪飲如常。
⑼宗之:崔宗之,吏部尚書崔日用之子,襲父封為齊國公,官至侍御史,與李白交情深厚。瀟灑:灑脫無拘束。
⑽觴(shāng):盛有酒的酒杯。《說文》:“實(shí)曰觴,虛曰觶?!卑籽郏簳x阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼視俗人。
⑾玉樹臨風(fēng):形容醉后搖曳之態(tài)。崔宗之風(fēng)姿秀美,故以玉樹為喻。
⑿蘇晉:開元進(jìn)士,曾為戶部和吏部侍郎。長齋:長期齋戒。繡佛:畫的佛像。
⒀逃禪:這里指逃出禪戒,即不守佛門戒律。佛教戒飲酒,蘇晉長齋信佛,卻嗜酒,故曰“逃禪”。
⒁“李白”四句:李白以豪飲聞名,而且文思敏捷,常以酒助詩興?!缎绿茣だ畎讉鳌份d:李白應(yīng)詔至長安,唐玄宗在金鑾殿召見他,并賜食,親為調(diào)羹,詔為供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他寫配樂的詩,而他卻在長安酒肆喝得大醉。范傳正《李白新墓碑》載:玄宗泛舟白蓮地,召李白來寫文章,而這時(shí)李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船來見。一斗詩百篇,一作“斗酒詩百篇”。
⒂張旭:吳人,唐代書法家,善草書,時(shí)人稱為“草圣”。脫帽露頂:寫張旭狂放不羈的醉態(tài)。據(jù)說張旭每當(dāng)大醉,常呼叫奔走,索筆揮灑,甚至以頭濡墨而書。醒后自視手跡,以為神異,不可復(fù)得。世稱“張顛”。
⒃焦遂:布衣之士,平民,以嗜酒聞名,事跡不詳。袁郊在《甘澤謠》中稱焦遂為布衣。卓然:神采煥發(fā)的樣子。
賀知章醉酒后騎馬,搖搖晃晃,如在乘船。他眼睛昏花墜入井中,竟在井底睡著了。
汝陽王李琎飲酒三斗以后才去覲見天子。路上碰到裝載酒曲的車,酒味引得口水直流,為自己沒能封在水味如酒的酒泉郡而遺憾。
左相李適之為每日之興起不惜花費(fèi)萬錢,飲酒如長鯨吞吸百川之水。自稱舉杯豪飲是為了脫略政事,以便讓賢。
崔宗之是一個(gè)瀟灑的美少年,舉杯飲酒時(shí),常常傲視青天,俊美之姿有如玉樹臨風(fēng)。
蘇晉雖在佛前齋戒吃素,飲起酒來常把佛門戒律忘得干干凈凈。
李白飲酒一斗,立可賦詩百篇,他去長安街酒肆飲酒,常常醉眠于酒家。天子在湖池游宴,召他為詩作序,他因酒醉不肯上船,自稱是酒中之仙。
張旭飲酒三杯,即揮毫作書,時(shí)人稱為草圣。他常不拘小節(jié),在王公貴戚面前脫帽露頂,揮筆疾書,若得神助,其書如云煙之瀉于紙張。
焦遂五杯酒下肚,才得精神振奮。在酒席上高談闊論,常常語驚四座。
根據(jù)新、舊《唐書》的《李適之傳》及《玄宗紀(jì)》,李適之罷相是在唐玄宗天寶五載(746)四月,則此詩最早亦必作于天寶五年四月之后,時(shí)杜甫初至長安。杜甫一到長安就跟汝陽王李琎有交往,常陪他飲燕游賞,自然跟汝陽王座上的“酒人”們熟識,也會聽到那些已離京或已去世的詩酒舊友的種種趣聞雅事。于是一時(shí)興起,便寫出這一謳歌酒徒的詩篇。
《新唐書·李白傳》載李白與賀知章、李適之、李琎、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂八人俱善飲,稱為“酒中八仙人”。杜甫《飲中八仙歌》是根據(jù)這風(fēng)行一時(shí)的題材創(chuàng)作的,是為這八人描繪的“肖像”。
杜甫(712—770),唐代現(xiàn)實(shí)主義詩人。字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。
《飲中八仙歌》是一首別具一格,富有特色的“肖像詩”。八個(gè)酒仙是同時(shí)代的人,又都在長安生活過,在嗜酒、豪放、曠達(dá)這些方面彼此相似。詩人以洗練的語言、人物速寫的筆法,將他們寫進(jìn)一首詩里,構(gòu)成一幅栩栩如生的群像圖。
八仙中首先出現(xiàn)的是賀知章。他是其中資格最老、年事最高的一個(gè)。在長安,他曾“解金龜換酒為樂”(李白《對酒憶賀監(jiān)序》)。詩中說他喝醉酒后,騎馬的姿態(tài)就像乘船那樣搖來晃去,醉眼朦朧,眼花繚亂,跌進(jìn)井里竟會在井里熟睡不醒。相傳“阮咸嘗醉,騎馬傾欹”,人曰“箇老子如乘船游波浪中”(明王嗣奭《杜臆》卷一)。杜甫活用這一典故,用夸張手法描摹賀知章酒后騎馬的醉態(tài)與醉意,彌漫著一種諧謔滑稽與歡快的情調(diào),惟妙惟肖地表現(xiàn)了他曠達(dá)縱逸的性格特征。
其次出現(xiàn)的人物是汝陽王李琎。他是唐玄宗的侄子,寵極一時(shí),所謂“主恩視遇頻”,“倍比骨肉親”(杜甫《贈太子太師汝陽郡王琎》),因此,他敢于飲酒三斗才上朝拜見天子。他的嗜酒心理也與眾不同,路上看到麴車(即酒車)竟然流起口水來,恨不得要把自己的封地遷到酒泉(今屬甘肅)去。相傳那里“城下有金泉,泉味如酒,故名酒泉”(見《三秦記》)。唐代,皇親國戚,貴族勛臣有資格襲領(lǐng)封地,因此,八人中只有李琎才會勾起“移封”的念頭,其他人是不會這樣想入非非的。詩人就抓著李琎出身皇族這一特點(diǎn),細(xì)膩地描摹他的享樂心理與醉態(tài),下筆真實(shí)而有分寸。
接著出現(xiàn)的是李適之。他于天寶元年(742)代牛仙客為左丞相,雅好賓客,夜則燕賞,飲酒日費(fèi)萬錢,豪飲的酒量有如鯨魚吞吐百川之水,一語點(diǎn)出他的豪華奢侈。然而好景不長,天寶五載(746)李適之為李林甫排擠,罷相后,在家與親友會飲,雖酒興未減,卻不免牢騷滿腹,賦詩道:“避賢初罷相,樂圣且銜杯,為問門前客,今朝幾個(gè)來?”(《舊唐書·李適之傳》)“銜杯樂圣稱避賢”即化用李適之詩句。結(jié)合他罷相的事實(shí)看,“避賢”語意雙關(guān),有諷刺李林甫的意味。這里抓住權(quán)位的得失這一個(gè)重要方面刻畫人物性格,精心描繪李適之的肖像,含有深刻的政治內(nèi)容,很耐人尋味。
三個(gè)顯貴人物展現(xiàn)后,跟著出現(xiàn)的是兩個(gè)瀟灑的名士崔宗之和蘇晉。崔宗之,是一個(gè)倜儻灑脫,少年英俊的風(fēng)流人物。他豪飲時(shí),高舉酒杯,用白眼仰望青天,睥睨一切,旁若無人。喝醉后,宛如玉樹迎風(fēng)搖曳,不能自持。杜甫用“玉樹臨風(fēng)”形容宗之的俊美豐姿和瀟灑醉態(tài),很有韻味。接著寫蘇晉。司馬遷寫《史記》擅長以矛盾沖突的情節(jié)來表現(xiàn)人物的思想性格。杜甫也善于抓住矛盾的行為描寫人物的性格特征。蘇晉一面耽禪,長期齋戒,一面又嗜飲,經(jīng)常醉酒,處于“齋”與“醉”的矛盾斗爭中,但結(jié)果往往是“酒”戰(zhàn)勝“佛”,所以他就只好“醉中愛逃禪”了。短短兩句詩,幽默地表現(xiàn)了蘇晉嗜酒而得意忘形,放縱而無所顧忌的性格特點(diǎn)。
以上五個(gè)次要人物展現(xiàn)后,中心人物李白隆重出場。李白同詩酒結(jié)下了不解之緣,他自己也說過“百年三萬六千日,一日須傾三百杯”(《襄陽歌》),“興酣落筆搖五岳”(《江上吟》)。杜甫描寫李白的幾句詩,浮雕般地突出了李白的嗜好和詩才。李白嗜酒,醉中往往在“長安市上酒家眠”,習(xí)以為常,不足為奇?!疤熳雍魜聿簧洗边@一句,頓時(shí)使李白的形象變得高大奇?zhèn)チ?。李白醉后,更加豪氣縱橫,狂放不羈,即使天子召見,也不是那么畢恭畢敬,誠惶誠恐,而是自豪地大聲呼喊:“臣是酒中仙!”強(qiáng)烈地表現(xiàn)出李白不畏權(quán)貴的性格?!疤熳雍魜聿簧洗保m未必是事實(shí),卻非常符合李白的思想性格,因而具有高度的藝術(shù)真實(shí)性和強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。杜甫是李白的摯友,他把握李白思想性格的本質(zhì)方面并加以浪漫主義的夸張,將李白塑造成這樣一個(gè)桀驁不馴、豪放縱逸、傲視封建王侯的藝術(shù)形象。這肖像,神采奕奕,形神兼?zhèn)洌瑹òl(fā)著美的理想光輝。這正是千百年來人民所喜愛的富有浪漫色彩的李白形象。
另一個(gè)和李白比肩出現(xiàn)的重要人物是張旭。他“善草書,好酒,每醉后,號呼狂走,索筆揮灑,變化無窮,若有神助”(《杜臆》卷一)。當(dāng)時(shí)人稱“草圣”。張旭三杯酒醉后,豪情奔放,絕妙的草書就會從他筆下流出。他無視權(quán)貴的威嚴(yán),在顯赫的王公大人面前,脫下帽子,露出頭頂,奮筆疾書,自由揮灑,筆走龍蛇,字跡如云煙般舒卷自如?!懊撁甭俄斖豕啊保@生動(dòng)地寫出了一個(gè)倨傲不恭、不拘禮儀的人物形象。它酣暢地表現(xiàn)了張旭狂放不羈,傲世獨(dú)立的性格特征。
歌中殿后的人物是焦遂。袁郊稱焦遂為布衣,可見他是個(gè)平民。焦遂喝酒五斗后方有醉意,那時(shí)他更顯得神情卓異,高談闊論,滔滔不絕,驚動(dòng)了席間在座的人。詩里刻畫焦遂的性格特征,集中在渲染他的卓越見識和論辯口才,用筆精確、謹(jǐn)嚴(yán)。
《飲中八仙歌》的情調(diào)幽默諧謔,色彩明麗,旋律輕快。在音韻上,一韻到底,一氣呵成,是一首嚴(yán)密完整的歌行。在結(jié)構(gòu)上,每個(gè)人物自成一章,八個(gè)人物主次分明,每個(gè)人物的性格特點(diǎn),彼此襯托映照,有如一座群體圓雕,藝術(shù)上確有獨(dú)創(chuàng)性。正如王嗣奭所說:“此創(chuàng)格,前無所因。”它在古典詩歌中的確是別開生面之作。
宋代何汶《竹莊詩話》:見開元太平人物之盛。
宋代周知和《松江詩話》:子美《八仙歌》押兩“船”字,在歌行則可,他不可為法。
明代高棅《唐詩品匯》:蔡絳《西清詩話》云:此歌重疊用韻,古無其體。嘗質(zhì)之叔父元度云:此歌分八篇,人人各異,雖重押韻,無害。亦《三百篇》分章之意也。
明代謝榛《四溟詩話》:少陵《哀江頭》《哀王孫》作法最古,然琢削靡礱,力盡此矣?!讹嬛邪讼伞?,格力趄拔,庶足當(dāng)之。
明代凌宏憲《唐詩廣選》:劉會孟曰:(詩分)八篇,近之。吾意復(fù)如題畫,人自一二語,集之成歌。又曰:不倫不理,各極其醉題,古無此體,無此妙。
明代李沂《唐詩援》:蔡元度謂此歌分篇人人各異,雖重押韻無害。予謂此是老杜創(chuàng)體,參差歷落,不衫不履,各極其致,彼以重韻病之,淺矣。
明代許學(xué)夷《詩源辯體》:子美《飲中八仙歌》中多一韻二用,有至三用者,讀之了不自覺。少時(shí)熟記,亦不見其錯(cuò)綜之妙?;蛑^“此歌無首無尾,當(dāng)作八章?!比惑w雖八章,文氣只似一篇,此亦歌行之變,但語未入元和耳。至“焦遂”二句,如《同谷》第七歌,聲氣俱盡。
明末清初王嗣奭《杜臆》:此創(chuàng)格,前無所因,后人不能學(xué)。描寫八公都帶仙氣,而或二句、三句、四句,如云在晴空,卷舒自如,亦詩中之仙也。
明末清初唐汝詢《匯編唐詩十集》:《柏梁詩》,人各說一句;《八仙歌》,人各記一章。特變其體耳,重韻何害!《唐詩解》:其他若崔之貌、蘇之禪、李之詩、張旭之草圣、焦遂之高談,皆任其性直,逞其才俊,托于酒以自見者。藉令八人而當(dāng)圣世,未必不為元愷之倫,今皆流落不偶。知章則以輔太子而見疏,適之則以忤權(quán)相而被斥,青蓮則以觸力士而放棄,其五人亦皆厭世之濁而托于酒,故子美詠之,有廢中權(quán)之義云。
明末清初周珽《唐詩選脈會通評林》:蔣一梅曰:一篇凡八章,是傳神寫照語,得趣欲飛。陸時(shí)雍曰:創(chuàng)格既高,描神復(fù)妙。周珽曰:翠盤之舞,龍律之躍,鵝籠之書生,取盒之紅線,合而為八仙之歌。開天落地異品。
明末清初黃周星《唐詩快》:八人中惟太白有謫仙之號,馀七人皆未嘗仙也,然因其自號“酒中八仙”,少陵遂從而仙之。至今讀其詩,不但飄飄有仙氣,亦且拂拂有酒氣。
明末清初徐增《而庵說唐詩》:作古詩必有解數(shù)。茲將八人截然分開,竟作八解,一解中或二語,或三語,或四語,參差不恒,詩中傳記手,亦樂府之支流也。又:知章起,焦遂終,汝陽稱封,李適之稱爵,皆不苛。
清代張謙宜《繭齋詩談》:一路如連山斷嶺,似接不接,似閃不閃,極行文之樂事。用《史記》合傳例為歌行,須有大力為根。至于錯(cuò)綜剪裁,又乘一時(shí)筆勢興會得之,此有法而無法者也。此等詩以筆健為貴、清則勁而上騰,若加重色雕刻,便累墜不能高舉矣。
清代吳震方《放膽詩》:此詩有二“眠”字,二“天”字,二“船”字,三“前”字。乃自為八章,非故作重韻也。此系創(chuàng)格,古未見其體,后人亦不能學(xué)。
清代沈德潛《唐詩別裁》:前不用起,后不用收,中間參差歷落,似八章,乃似一章,格法古未曾有。每人各贈幾語,故有重韻而不妨礙。
清代浦起龍《讀杜心解》:此格亦從季札觀樂、羊欣論書,及詩之《柏梁臺》體化出。其寫各人醉趣,語亦不浪下。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:李因篤曰:無首無尾,章法突兀妙是,敘述不涉議論,而八人身分自見,風(fēng)雅中司馬太史也。
清代翁方綱《石洲詩話·漁洋評杜摘記》:“無首無尾,章法突兀,然非杜之至者?!卑矗捍艘辔鏖栽u也。……皆謬之甚者。
清代楊倫《杜詩鏡銓》:四句獨(dú)詳。八人以此人為主也(“李白一斗”句下)。獨(dú)以一不醉客作結(jié)(“焦遂五斗”句下)。李子德云:似頌似贊,只一、二語可得其人生平。