鞍馬勞頓,漢語成語,拼音是ān mǎ láo dùn,意思是騎馬趕路過久,勞累疲困;形容旅途勞累。出自《瀟湘雨》。
頓:困頓,疲憊。
元·楊顯之《瀟湘雨》第四折:“興兒,我一路上鞍馬勞頓,我權(quán)且歇息,休要著人大驚小怪。”
作謂語;形容旅途勞累。
示例
清·錢彩《說岳全傳》第四二回:“恐王侄一路遠(yuǎn)來,鞍馬勞頓,故令王侄回營安歇。”
他一路上鞍馬勞頓,讓他趕緊休息吧。
我軍戰(zhàn)士鞍馬勞頓,在這里安營扎寨。
戰(zhàn)士連續(xù)行軍一天一夜,鞍馬勞頓,在這里歇息一下吧。
元·楊顯之《瀟湘雨》第四折:(凈扮驛丞上,詩云)往來迎送不曾停,廩給行糧出驛丞。管待欽差猶自可,倒是親隨伴當(dāng)沒人情。小可是臨江驛的驛丞。昨日打?qū)⑶奥逢P(guān)子來,道廉訪使大人在此經(jīng)過,不免打掃館驛干凈。大人敢待來也。(孛老上,云)老漢崔文遠(yuǎn)的便是,自從著我女兒翠鸞尋我那侄兒崔甸士去了,音信皆無。我親到秦川縣,看我那女兒去。天色晚了也,又下著這般大雨。我且在這館驛里寄宿一夜,明日早行。(驛丞見科,云)兀那老頭兒,你做甚么?(孛老云)雨大的緊,前路又沒去處。這館驛中不問那里,胡亂借我宿一夜,明日絕早便去。(驛丞云)老頭兒你不知道,如今接待廉訪大人,休要大驚小怪的。你去那廚房檐下歇宿去。(孛老云)多謝了。(下)(張?zhí)煊X引興兒、祗從上,云)老夫張?zhí)煊X,來到這臨江驛也。興兒,你莫不身上著雨來么?(興兒云)老爺,這般大雨,身上衣服都濕透了也。(張?zhí)煊X云)既然是這等,我且在館驛里避雨咱。(驛丞接科,云)小的是臨江驛驛丞,在此迎接。請大人公館中安歇。(張?zhí)煊X云)興兒,我一路上鞍馬勞頓,我權(quán)且歇息,休要著人大驚小怪的。若驚覺老夫睡呵,我只打你。便與我分付去。(興兒云)理會的。兀那驛丞,我分付你:大人歇息,不許著人大驚小怪。若打醒了睡,要打我哩,分付你去。(驛丞云)這個我知道。(解子同正旦上)(正旦云)解子哥哥,這一天雨都下在俺兩個身上也。(解子云)這大雨若淋殺你可,我也倒省些氣力。這沙門島好少路兒哩。(正旦云)哥哥,這風(fēng)雨越大了也。(正旦唱)
雨如傾,敢則是風(fēng)如扇。半空里風(fēng)雨相纏,雨般兒不顧行人怨,偏打著我頭和面。
當(dāng)日個近水邊,到岸前,怎當(dāng)那風(fēng)高浪卷,則俺這兩般兒景物凄然。風(fēng)刮的似箭穿,雨下的似甕瀽,看了這風(fēng)雨呵,委實(shí)的不善,也是我命兒里惹罪招愆。我只見雨淋淋寫出瀟湘景,更和這云淡淡妝成水墨天。只落的兩淚漣漣。
(解子云)你休煩惱,我和你到臨江驛寄宿去來。(做叫門科,云)館驛子開門來。(驛丞云)又是那一個?我開開這門。這弟子孩兒好大膽也。廉訪使大人在這里歇息,你只在門外。你若大驚小怪的,我就打折你那腿。我關(guān)上這門。(解子云)可不是悔氣,原來有廉訪使大人在這里,俺休要大驚小怪的。我脫了這衣服,我自家扭扭干。(做脫衣科,云)呀,袖兒里還有個燒餅,待我吃了罷。(正旦云)哥哥,你吃甚么哩?(解子云)我吃燒餅哩。(正旦云)哥哥,你與我些兒吃波?(解子云)我但是吃東西,你便討吃。也罷,我與你些兒吃。(正旦云)哥哥,你多與我些兒吃波?(解子云)一個燒餅,我與你些兒吃。你嫌少,沒的我都與你吃了罷?(正旦唱)