東道主,是漢語的一則成語,語出春秋·左丘明《左傳·僖公三十年》。
春秋時鄭大夫燭之武見秦穆公,要求秦軍停止進攻鄭國,鄭國今后作為東路上的居停主人招待來往的秦國使者。因鄭國在秦國東面,所以稱為“東道主”。這則成語泛指接待或宴客的主人。其結(jié)構(gòu)為偏正式,在句子中可作主語、賓語。
九月甲午,晉侯秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣!若使燭之武見秦君,師必退?!惫珡闹?。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已?!惫唬骸拔岵荒茉缬米?,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉?!痹S之。夜縋而出,見秦伯曰:“秦晉圍鄭,鄭既知亡矣。若鄭亡而有益於君,敢以煩執(zhí)事。越國以鄙遠,君知其難也;焉用亡鄭以倍鄰?鄰之厚,君之薄也。若舎鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設(shè)版焉,君之所知也。夫晉何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟,使杞子、逄孫、楊孫戍之,乃還。(《左傳·僖公三十年》)
后人由此典故提煉出成語“東道主”,也作“東道主人”。
春秋時代,晉國公子重耳逃亡到鄭國時,鄭國曾經(jīng)阻止他進人鄭國。后來重耳回國做了國君,一直忘不掉這件事情,時刻想要報仇,就聯(lián)合秦國共同出兵攻打鄭國。鄭文公非常害怕,佚之狐向鄭文公說:“國家危險了,如果派燭之武去見秦君,秦國軍隊一定退走。”鄭文公聽了他的意見,派燭之武勸說秦穆公退兵。燭之武推辭說:“臣壯年時,尚且不如別人,現(xiàn)在老了,無能為力了?!编嵨墓f:“我沒有及早重用您,危急時才來求您,這是我的過錯。然而鄭亡國了,對您也不利啊!”燭之武答應(yīng)了。夜里,把燭之武用繩子從城上墜下去求見秦穆公,秦國將士禁止他進去,他便在城外放聲大哭起來。兵士們把他抓到秦穆公面前,問他為什么哭,他說:“我為鄭國哭同時也為秦國哭。鄭國在晉國的東邊秦國在鄭國的西邊,鄭國一亡,晉國更強大,秦國就顯得弱了。幫人家攻打別國的土地,反而削弱自己國家的力量,聰明人是不會做這種事情的?!鼻啬鹿犃耍蟪砸惑@,連聲說道:“對,很對!”燭之武又說:“如果秦國現(xiàn)在肯撤兵解圍,鄭國就脫離楚國,像臣子一樣服侍秦國,如果讓鄭國作為秦國東邊道上的主人,那么,也可以供應(yīng)秦國人旅行來往中缺乏的東西,對你也有益無害呀!”秦穆公聽了,非常興奮,便同鄭國訂立盟約,派將軍杞子、逢孫、揚孫三人去鄭國駐防,自己帶著大軍秘密回國。晉國因秦國背盟,不得不撤兵,于是鄭國之圍被解除了。
這則典故給人的啟示是,“世界上沒有永遠的敵人,也沒有永遠的朋友,只有永遠的利益?!睂τ趪c國之間而言,這句話無疑是至理名言。燭之武很懂這一點,他知道秦君出錢出力,大老遠趕來,無非利益使然。但問題是,滅了鄭國,秦國實際上是為晉君打工幫晉國增強實力。相反,如果不滅鄭國而使它成為東方道路上的主人,秦國使臣經(jīng)過,鄭國供應(yīng)他們的食宿、給養(yǎng)。無需動刀動槍,卻能得到莫大的好處,亡鄭保鄭,結(jié)果大相徑庭。曉之以利,是燭之武成功的關(guān)鍵。
“東道主”通常用于泛稱接待或宴請賓客的主人。這則成語在句子中可作主語、賓語。
唐·李白《望九華贈青陽韋仲堪》:“君為東道主,于此臥云松。”