久草视频污在线观看|亚洲熟女丝袜AV|中国三级在线免费|在线免费牛牛AV|日韩无码青青草原|国产V日产∨综合V精品视频|98超碰资源人人|久久久久久久探花蜜蜜蜜|久久小视频免费在|亚洲日韩欧美国产网站

朱靖波-沈陽雅譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司董事長介紹

本文章由注冊用戶 秉筆直書 上傳提供 2025-01-25 發(fā)布 糾錯(cuò)/刪除 版權(quán)聲明 0
朱靖波
朱靖波,畢業(yè)于東北大學(xué),博士學(xué)位,小牛翻譯創(chuàng)始人,現(xiàn)任沈陽雅譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司董事長,兼任東北大學(xué)計(jì)算機(jī)科學(xué)與工程學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國中文信息學(xué)會(huì)常務(wù)理事等社會(huì)職務(wù),曾獲錢偉長中文信息處理科學(xué)技術(shù)一等獎(jiǎng)、沈陽五一勞動(dòng)獎(jiǎng)?wù)碌葮s譽(yù)獎(jiǎng)項(xiàng)。

人物名片

  • 中文名 朱靖波
  • 性別
  • 國籍 中國
  • 民族 漢族
  • 籍貫 浙江永康
  • 畢業(yè)院校 東北大學(xué)
  • 職業(yè)職位 雅譯網(wǎng)絡(luò)董事長
  • 主要成就 沈陽五一勞動(dòng)獎(jiǎng)?wù)?/span>

人物履歷

1992年,開始從事語言分析、文本主題分析、多國語機(jī)器翻譯、機(jī)器學(xué)習(xí)、網(wǎng)絡(luò)信息安全、文本挖掘、機(jī)器翻譯理論等研究工作。

2004年至2005年,在香港城市大學(xué)語言資訊研究中心Prof. Benjamin Tsou研究小組作為高級研究員開展訪問研究。

2012年,成立沈陽雅譯網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司。

榮譽(yù)成就

2016年,榮獲“錢偉長中文信息處理科學(xué)技術(shù)一等獎(jiǎng)”。

2022年05月,榮獲“沈陽五一勞動(dòng)獎(jiǎng)?wù)隆薄?/p>

社會(huì)職務(wù)

多年以來,兼任遼寧省第十四屆人大代表、中國中文信息學(xué)會(huì)理事、中國中文信息學(xué)會(huì)信息檢索與內(nèi)容安全專業(yè)委員會(huì)委員、中國通信學(xué)會(huì)網(wǎng)絡(luò)與信息安全委員會(huì)委員、中國人工智能學(xué)會(huì)自然語言理解專委會(huì)委員、中國中文信息學(xué)會(huì)機(jī)器翻譯專委會(huì)委員、中國中文信息學(xué)會(huì)計(jì)算語言學(xué)專委會(huì)委員、遼寧省軟件學(xué)會(huì)常務(wù)理事、《中文信息學(xué)報(bào)》編委等社會(huì)職務(wù)。

標(biāo)簽: 翻譯機(jī)
網(wǎng)站提醒和聲明
本站為注冊用戶提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),非“MAIGOO編輯”、“MAIGOO榜單研究員”、“MAIGOO文章編輯員”上傳提供的文章/文字均是注冊用戶自主發(fā)布上傳,不代表本站觀點(diǎn),版權(quán)歸原作者所有,如有侵權(quán)、虛假信息、錯(cuò)誤信息或任何問題,請及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在第一時(shí)間刪除或更正。 申請刪除>> 糾錯(cuò)>> 投訴侵權(quán)>> 網(wǎng)頁上相關(guān)信息的知識(shí)產(chǎn)權(quán)歸網(wǎng)站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、為用戶提供的商業(yè)信息等),非經(jīng)許可不得抄襲或使用。
提交說明: 快速提交發(fā)布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
相關(guān)推薦
出國在外不懂外語?下面的幾款軟件讓你輕松交流不卡帶!
隨著人們生活水平的不斷提高,越來越多的人開始出國旅游、購物。不過很多人并不會(huì)外語,這可如何是好?如果手頭沒有翻譯機(jī)的話,那么翻譯軟件也能夠幫你的大忙!例如我們最常見的金山詞霸,使用它你就可以輕松把自己想要表達(dá)的內(nèi)容輕松轉(zhuǎn)換成當(dāng)?shù)厝寺牭枚恼Z言,這樣是不是方便多了?那么還有那些好用的翻譯軟件呢?下面就和小編一起了解一下吧。
語音翻譯機(jī)的工作原理是什么 語音翻譯機(jī)和翻譯軟件的區(qū)別
雖然智能手機(jī)的功能越來越強(qiáng)大,但是仍然有它不能勝任的工作,比如說翻譯。不少人說智能手機(jī)可以使用翻譯軟件,但是市面上的翻譯軟件并不能很好的翻譯出相應(yīng)的語言。而使用翻譯機(jī),這種問題卻會(huì)小得多。翻譯機(jī)不同于翻譯軟件,由于拾音更準(zhǔn)確,同時(shí)配合專門的算法和AI加持,翻譯質(zhì)量要比翻譯軟件好。接下來跟著小編一起看看詳細(xì)知識(shí)。
翻譯費(fèi)時(shí)還費(fèi)力?有了這些翻譯工具效率何止提高一倍!
翻譯是將一種相對陌生的表達(dá)方式,轉(zhuǎn)換成相對熟悉的表達(dá)方式的過程。雖然說人工智能翻譯已經(jīng)讓翻譯變得不那么難了,但時(shí)如果需要十分精準(zhǔn)的翻譯還是需要人工進(jìn)行。人工翻譯的時(shí)候難免會(huì)遇到不少問題,這時(shí)候就需要一些專業(yè)的翻譯工具來幫忙。比如Transmate、Logoport、網(wǎng)翻譯助手等。接下來跟著小編一起看看詳細(xì)知識(shí)。
同聲傳譯的特點(diǎn)和要求 同聲傳譯的基本原則
同聲傳譯、,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。不過同聲傳譯的要求也很高,下面就和小編一起了解一下吧。
嬰兒的哭聲代表什么意思?教你翻譯嬰兒的語言
剛出生的小寶寶是不會(huì)講話的,這時(shí)候我們應(yīng)該如何才能明白寶寶想要表達(dá)什么呢?一般來說,寶寶的哭聲是最能讓我們明白的語言了,俗話說愛哭的孩子有奶吃就是這個(gè)道理。不過并不是所有的哭聲都代表寶寶餓了,還可能是不舒服、太熱了、求關(guān)注、生病了等。下面就和小編一起來看下如何翻譯寶寶的“語言”吧。