1749年8月28日,出生于法蘭克福鎮(zhèn)(位于黑森州)的一個(gè)富裕的市民家庭。
1776年,作為樞密公使館參贊開始為薩克森-魏瑪-埃森納赫公國服務(wù),并獲得了更多的政治任務(wù)。
1779年,被提升為樞密顧問。他接受比他年輕8歲的大公卡爾·奧古斯特的讓他在微型小國魏瑪任職的建議是為了進(jìn)行政治上的改革。
1784年,在人類的顱骨旁發(fā)現(xiàn)了顎間骨。雖然法國科學(xué)家魏克·達(dá)蘇在此之前四年就已經(jīng)發(fā)現(xiàn),但其是在自己不知情的情況下獨(dú)立完成的。
1786年6月,專心研究自然科學(xué)。從事繪畫和文學(xué)創(chuàng)作,陸續(xù)完成了《在陶里斯的伊菲格尼亞》和《哀格蒙特》等作品,也寫了《塔索》和《浮士德》部分章節(jié)。
1788年,回到魏瑪后只任劇院監(jiān)督,政治上傾向保守,藝術(shù)上追求和諧、寧靜的古典美。
1794年,隨著歐洲民主、民族運(yùn)動的高漲和空想社會主義思想的傳播,他的思想和創(chuàng)作也隨之出現(xiàn)了新的飛躍,完成了《浮士德》等代表作。
1798年,寫下了哀歌“植物的變形”。
1817年,開始寫作“我的植物學(xué)研究的歷史”,創(chuàng)辦“談自然科學(xué),特別是形態(tài)學(xué)”雜志。
1827年至1829年間,寫了14首題名為《中德四季晨昏吟詠》的抒情詩,抒發(fā)了他對東方古國的憧憬。
1832年3月22日,病逝。
《浮士德》《少年維特之煩惱》《威廉·邁斯特》《親和力》《鐵手騎士》《迷娘曲》《歌德自傳》《植物變形記》《哀格蒙特》《在陶里斯的伊菲革涅亞》等
歌德對世界文學(xué)影響巨大。他的作品被翻譯成48種語言,是各國經(jīng)典的重要組成部分。歌德通曉多種語言,熟悉歐洲國家各歷史時(shí)代的文學(xué)作品和形式,他翻譯、戲仿或用這些作品的風(fēng)格寫作。《浮士德》簡直是歐洲文學(xué)傳統(tǒng)的匯集。歌德還對世界各地的民歌有著濃厚的興趣,積極搜集歐洲主流之外的作品。他參與“世界文學(xué)”的最突出的例子是兩本詩集《西東詩集》和《中德四季晨昏雜詠》。前者受波斯詩人哈菲茲影響,后者受中國戲劇和小說影響。歌德希望借文化了解來提高寬容度,他的“世界文學(xué)”應(yīng)該稱之為“跨文化交流”,指一系列的全球?qū)υ捄徒粨Q。在這些對話和交換中,不同文化的共性日趨明顯,個(gè)性卻也并未被抹殺。歌德通過廣泛的學(xué)術(shù)閱讀、文本翻譯來了解世界上各種文化的觀點(diǎn),并寬容地對待這些觀點(diǎn),平靜地接受或忽略它們。歌德贊同康德藝術(shù)和科學(xué)相互啟發(fā)的觀點(diǎn)。他的科學(xué)實(shí)踐以及“世界文學(xué)”實(shí)踐都是為了尋找一切生命體在不同中體現(xiàn)出的統(tǒng)一和和諧。
歌德作品傳入中國大概是在戊戌前后。1922年,郭沫若全譯的《少年維特之煩惱》正式出版,其后他又陸續(xù)譯出《浮士德》。值得一提的是,歌德的作品對中國啟蒙運(yùn)動發(fā)揮過積極影響。新中國成立后,隨著中德文化交流的發(fā)展,歌德及其作品像一顆閃爍的明星,在中國放射出愈加燦爛的光芒。20世紀(jì)30年代《浮士德》已走進(jìn)大學(xué)課堂,在有的學(xué)校開設(shè)的“西洋名著選讀”課上被研讀。到抗戰(zhàn)爆發(fā)前夕,短短十幾年,歌德的主要作品除《威廉·曼斯特的漫游時(shí)代》和《親和力》兩部長篇未譯外,幾乎全有了中文譯本。歌德在中國的流行程度可見一斑。
恩格斯說過:“歌德有時(shí)非常偉大,有時(shí)極為渺小”,“在他心中經(jīng)常進(jìn)行著天才詩人和法蘭克福市議員的謹(jǐn)慎的兒子、可敬的魏瑪?shù)臉忻茴檰栔g的斗爭?!倍鞲袼股踔猎?jīng)把歌德和黑格爾并提,給予高度的評價(jià),稱“歌德和黑格爾各在自己的領(lǐng)域中都是奧林匹斯山上的宙斯”。
哲學(xué)家黑格爾對歌德的思路有著及其深刻的理解,他準(zhǔn)確地指出,“歌德的初始現(xiàn)象并不已經(jīng)意味著一種理念,而是意味著一種精神——感性的本質(zhì),在純粹的本質(zhì)概念和感性世界的偶然現(xiàn)象之間進(jìn)行調(diào)和?!?/p>