我沒(méi)K布魯biu是什么意思
1、這個(gè)梗指的是 云南博主演唱出來(lái)的網(wǎng)絡(luò)洗腦神曲《恐龍扛狼》,是經(jīng)典歌詞的洗腦部分;
2、歌詞空耳過(guò)來(lái)是:我沒(méi)k布魯biu,被云南廠牌恐龍扛狼唱火;
3、在網(wǎng)絡(luò)文化當(dāng)中這個(gè)梗的意思也被進(jìn)行了延伸,每句歌詞指代的意思都是不同的。
我沒(méi)K布魯biu梗出自哪里
1、這個(gè)梗出自于鄭秀文的歌曲《眉飛色舞》前奏部分,被抖音博主@云南權(quán)妹演唱后,網(wǎng)友們?nèi)∶麨?/span>《恐龍扛狼》;
2、云南廠牌改編之后更加的魔性洗腦,于是在抖音短視頻等各大社交平臺(tái)爆火,好多網(wǎng)友甚至表示初聽(tīng)是《眉飛色舞》眉飛色舞,再聽(tīng)已是《恐龍抗狼》;
3、這一段內(nèi)容是英文歌詞的空耳,原本歌詞的意思是,我想要成功,為了你的愿望也為了我的;
4、空耳之后的歌詞就顯得比較魔性有趣了,大家最簡(jiǎn)單直接的理解就是:我沒(méi)錢(qián),我真的沒(méi)錢(qián)!
我沒(méi)k布魯biu布魯biu歌詞
我沒(méi)K
我沒(méi)K
布魯biu
布魯biu
恐龍扛狼扛狼扛
恐龍扛狼扛狼扛
恐龍扛狼扛狼扛
恐龍扛狼扛狼扛
我沒(méi)k布魯biu與原曲對(duì)應(yīng)歌詞
1、“我沒(méi)K”實(shí)際是原曲的一句英文歌詞“Wanna make it”;
2、“布魯biu,布魯biu”同樣也是英文“for your will for my will”;
3、而“恐龍扛狼”和恐龍和狼都沒(méi)有關(guān)系,這其實(shí)是一個(gè)擬聲詞(onomatopoeic word),還是方言版(dialect)。